A Secret Weapon For chusma
A Secret Weapon For chusma
Blog Article
What’s this symbol? The Language Stage image exhibits a consumer's proficiency in the languages they're keen on. Location your Language Level will help other buyers give you solutions that are not too sophisticated or far too simple.
Nos cuentas el origen de la expresión “dormir a pierna suelta” a quienes lo desconocíamos: gracias por eso. Pero al relato le va un poco forzado.
Mira, no voy a bajar a tu nivel, aunque alguien que piensa como tú de las mujeres no merecen ningún tipo de respeto
Claro si uno queria ver Television no le quedaba de otra que ver lo que pasaban, peeeero para mi ciertos tipos de programas siempre han sido una completa porqueria, entonces simplemente no los veia y ya.
El relato, aunque le falta un repaso de forma, se lee bien. Un poco esquemática la historia de la galera y la batalla de Lepanto. Las descripciones de la vida en los bajos de la galera y la batalla me han gustado, me han llevado allí.
• que vamos a ver – necesitamos nuevos paradigmas; estamos I estancados; hay startups con buenas Concepts E – no va a haber foro de chusma mucho progreso por ahora D COMMUNICATIONS
In Mexico 'chusma' refers adequately to a group of men and women, a gaggle of poor mannered people, instead of to a particular particular person.
"white trash", and " uncouth". It is actually perjorative, but will not necessarily deal with the individual's indicates, as being a rich human being with poor manners and bad flavor is often "chusma".
Nunca he pensado que las personas que ven ese programas sean chusma... simplemente tienen mal gusto lol
Que quedaba, ver sabado gigante y alguna de las peliculas tan repetidas que siempre pasan en two canales jaja.
Now Chusma. Most frequently employed being an adjective "Esa gente son chusma".There is absolutely no verb type. "Rabble" is too collective, as just one individual is usually chusma. It truly is nearer to "trash" as in
Es una jerga que utiliza para decir que alguien se mete con los problemas de los demas. Por ejemplo: si una señora se la pasa hablando con todas las personas del barrio sobre justamente sus vecinos, es considerada una chusma
Solo una aclaración. En Argentina el significado de "chusma" se corresponde con el de "chismoso", una persona a la que le gusta meterse en los asuntos ajenos. Pero yo tengo entendido que en México esta misma palabra hace referencia, como bien dijeron, a gente indeseable.
Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.